חפש בבלוג זה

יום ראשון, 3 באוקטובר 2021

דבש פרא / שרה פבורן


הוצאה: תכלת
תרגום: דנה טל
שנה: 2021
339 עמודים


אבה היתה גורו בנושא האהבה, היתה לה תוכנית רדיו מצליחה בה היא חילקה עצות ותובנות לזוגיות ולאהבה, ובכלל לאושר, אבל עכשיו היא התגרשה ונדמה שאף אחד כבר לא רוצה להקשיב לעצות שלה.

באחד הימים, רגע לפני שהיא מוצאת עצמה ללא עבודה כמעט, מציעים לה לכתוב כתבה, למרבה האירוניה, על אהבה ארוכת שנים, מודעה שראתה באחד המגזינים מובילה אותה לקשישה בשם ורוניקה שהתאלמנה מבעלה לאחר 60 שנות נישואין.

כאשר אבה מנסה לראיין את ורוניקה על אהבתה לבעלה ועל הזוגיות האיתנה שהחזיקה מעמד שנים, נדמה שלורוניקה אין הרבה מה לומר, אך מנגד היא מעדיפה דוקא להיזכר בבחור בשם בו שהיה אהבת נעוריה שנקטעה באיבה.

בתחילה ורוניקה מתייחסת לאבה בהססנות ובחשדנות ולא לגמרי משתפת פעולה, בסופו של דבר רצף תקריות מקרב ביניהן ומתגלה הסיפור המענייין.

הספר נע לסירוגין בין ההווה בו מתוארים חייה של אבה כגרושה אומללה עם כל הרקע שהוביל לכך, ובין העבר בשנת 1955 כאשר ורוניקה היא נערה צעירה העובדת בפונדק אותו מנהלת אימה ושם גם מתאהבת לראשונה.

שני הסיפורים מעניינים ומשתלבים בסופו של דבר אחד בשני. אהבתי את דמותה של אבה אם כי היה בה משהו קצת פתטי, ולעיתים היה לי קשה להבין את מעשיה, אך יותר נהניתי מסיפורה של ורוניקה המתרחש בעבר.
הספר מרתק וקריא, ומשולבות בו פנינות חכמה מקסימות, אך לדעתי היה אפשר לקצר אותו קצת, ובסך הכל נהניתי להעביר איתו את הזמן.

בשורה אחת: "האהבה היא כמו שעון חול. הלב מתמלא בזמן שהמוח מתרוקן" (ג'ול רנרד)

בדירוג סמיילי: 😀😀😀😀

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה